Nghị định số 222/2025/NĐ-CP quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài

Nghị định số 222/2025/NĐ-CP ngày 8/8/2025 của Chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong cơ sở giáo dục, có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25/9/2025.

Chương trình, tài liệu để dạy và học bằng tiếng nước ngoài

Về yêu cầu đối với việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài, Nghị định quy định cụ thể chương trình, giáo trình, tài liệu sử dụng để dạy và học bằng tiếng nước ngoài và thẩm quyền phê duyệt chương trình, giáo trình, tài liệu giảng dạy đối với từng loại hình cơ sở giáo dục.

Theo đó, cơ sở giáo dục phổ thông thực hiện Chương trình giáo dục phổ thông của Việt Nam được dạy và học một số môn học, hoạt động giáo dục hoặc một số nội dung của một số môn học, hoạt động giáo dục bằng tiếng nước ngoài, ưu tiên đối với các môn học thuộc các lĩnh vực toán học, khoa học tự nhiên, công nghệ và tin học.

Chương trình giáo dục thường xuyên được dạy và học một phần bằng tiếng nước ngoài. Giáo trình, tài liệu giảng dạy bằng tiếng nước ngoài do giám đốc cơ sở giáo dục thường xuyên chịu trách nhiệm lựa chọn đối với giáo trình, tài liệu do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành hoặc đã phê duyệt hoặc lựa chọn các tài liệu của các cơ sở giáo dục đại học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp, các tổ chức giáo dục trong nước và quốc tế phù hợp nhu cầu của người học và khả năng đáp ứng của cơ sở giáo dục thường xuyên;

Đối với giáo dục nghề nghiệp, chương trình của các ngành, nghề đã được cơ quan có thẩm quyền cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động giáo dục nghề nghiệp hoặc của các ngành, nghề được tự chủ mở ngành theo quy định của pháp luật được tổ chức giảng dạy một phần hoặc toàn bộ bằng tiếng nước ngoài. 

Giáo trình, tài liệu sử dụng để dạy và học bằng tiếng nước ngoài do Hiệu trưởng, Giám đốc cơ sở giáo dục nghề nghiệp phê duyệt dựa trên kết quả thẩm định của Hội đồng thẩm định do Hiệu trưởng thành lập, bảo đảm thực hiện theo đúng quy trình thẩm định giáo trình, tài liệu.

Đối với giáo dục đại học, các chương trình, giáo trình, môn học, mô-đun, học phần của giáo dục đại học đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt được giảng dạy một phần hoặc toàn bộ bằng tiếng nước ngoài. 

Giáo trình, tài liệu giáo dục đại học sử dụng để dạy và học bằng tiếng nước ngoài do Giám đốc, Hiệu trưởng cơ sở giáo dục đại học phê duyệt dựa trên kết quả thẩm định của Hội đồng thẩm định do Hiệu trưởng thành lập, bảo đảm thực hiện theo đúng quy trình thẩm định giáo trình, tài liệu....

Việc áp dụng các công nghệ mới trong giảng dạy cũng được khuyến khích thực hiện. Nghị định nêu rõ: Ứng dụng công nghệ thông tin, trí tuệ nhân tạo, chuyển đổi số trong dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong cơ sở giáo dục thông qua việc sử dụng các công cụ và nền tảng công nghệ để hỗ trợ dạy và học bao gồm việc xây dựng các hệ thống học tập trực tuyến, hệ thống giáo trình, tài liệu điện tử, quản lý học sinh và đánh giá kết quả học tập.

Người dạy phải có năng lực ngoại ngữ tối thiểu bậc 4

Nghị định quy định chi tiết yêu cầu về chuyên môn, nghiệp vụ và năng lực ngoại ngữ đối với người dạy.

Theo đó, người dạy phải đáp ứng yêu cầu về chuyên môn, nghiệp vụ, trình độ đào tạo, bồi dưỡng theo quy định đối với từng cấp học, trình độ đào tạo.

Về năng lực ngoại ngữ, giáo viên dạy cấp tiểu học, cấp trung học cơ sở phải có năng lực ngoại ngữ tối thiểu bậc 4 theo Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam hoặc tương đương; giáo viên dạy cấp trung học phổ thông phải có năng lực ngoại ngữ tối thiểu bậc 5.

Người dạy các trình độ của giáo dục nghề nghiệp phải có năng lực ngoại ngữ tối thiểu bậc 5.

Giảng viên giảng dạy các trình độ giáo dục đại học phải có trình độ ngoại ngữ đáp ứng yêu cầu giảng dạy của chương trình đào tạo, tối thiểu bậc 5.

Nghị định cũng quy định: Người được đào tạo đại học, thạc sĩ, tiến sĩ toàn thời gian ở nước ngoài với ngoại ngữ là ngôn ngữ giảng dạy và có văn bằng tốt nghiệp được công nhận theo quy định hoặc có bằng tốt nghiệp cử nhân ngoại ngữ, sư phạm ngoại ngữ tại Việt Nam được miễn yêu cầu về năng lực ngoại ngữ.

Mức thu học phí dạy và học bằng tiếng nước ngoài

Điều 9 của Nghị định quy định rõ mức thu, sử dụng và quản lý học phí dạy và học bằng tiếng nước ngoài đối với từng loại hình cơ sở giáo dục.

Đối với cơ sở giáo dục phổ thông và giáo dục thường xuyên công lập, khoản thu học phí để tổ chức việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài được thực hiện theo nguyên tắc tính đúng, tính đủ, lấy thu bù chi và có sự đồng thuận của người học. 

Việc thu, sử dụng và quản lý học phí này thực hiện theo quy định của Hội đồng nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.

Đối với cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập, căn cứ mức độ tự chủ tài chính, khả năng chi trả của người học để xác định mức thu học phí trên cơ sở định mức kinh tế - kỹ thuật theo quy định của Luật Giáo dục nghề nghiệp và quy định của Chính phủ về cơ chế quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục nghề nghiệp thuộc hệ thống giáo dục quốc dân; thực hiện công khai mức thu học phí trước khi tuyển sinh và có trách nhiệm giải trình với người học và xã hội về mức thu học phí.

Đối với cơ sở giáo dục đại học công lập, căn cứ mức độ tự chủ tài chính, khả năng chi trả của người học để xác định mức thu học phí trên cơ sở định mức kinh tế - kỹ thuật theo quy định của Luật Giáo dục đại học và quy định của Chính phủ về cơ chế quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục đại học công lập thuộc hệ thống giáo dục quốc dân; thực hiện công khai mức thu học phí trước khi tuyển sinh và có trách nhiệm giải trình với người học và xã hội về mức thu học phí.

Đối với cơ sở giáo dục dân lập, tư thục, chủ động xây dựng mức thu học phí cho từng năm học và khóa học đối với từng môn học, mô-đun, học phần, hoạt động giáo dục, nội dung được dạy và học bằng tiếng nước ngoài bảo đảm bù đắp chi phí và có tích lũy hợp lý, có trách nhiệm công khai, giải trình với người học và xã hội về mức thu học phí do cơ sở giáo dục quyết định. 

Đồng thời, cơ sở giáo dục dân lập, tư thục có trách nhiệm thuyết minh học phí bình quân một học sinh, mức thu học phí hằng năm, mức thu học phí toàn cấp học; thuyết minh lộ trình và tỷ lệ tăng học phí các năm tiếp theo, thực hiện công khai, minh bạch theo quy định của pháp luật, giải trình với người học và xã hội.

Việc thu, sử dụng và quản lý học phí dạy và học bằng tiếng nước ngoài tại các trường của cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, lực lượng vũ trang thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.

Việc sử dụng học phí để bảo đảm các chi phí cho việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài, bao gồm chi trả thù lao cho giáo viên. Các khoản chi từ học phí thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.

Việc quản lý học phí, công tác kế toán và thống kê, tổng hợp, báo cáo quyết toán hằng năm của đơn vị được thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành, bảo đảm công khai, minh bạch. 

Cơ sở giáo dục phải thực hiện yêu cầu về thanh tra, kiểm tra, kiểm toán của cơ quan tài chính, cơ quan kiểm toán và cơ quan quản lý giáo dục có thẩm quyền về việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài.

Theo Báo Điện Tử Chính Phủ Copy link

Bình luận bài viết

5.0 (0 đánh giá)
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Chưa có file đính kèm
Đánh giá bài viết

Các bài viết khác

Quy định mới của Chính phủ: Dùng xe trên 8 chỗ kinh doanh taxi sẽ bị phạt

Chính phủ quy định mức phạt tiền từ 3 đến 5 triệu đồng với hành vi sử dụng ô tô chở người từ 8 chỗ (không kể chỗ của người lái xe) trở lên hoặc ô tô cải tạo với số chỗ ít hơn số chỗ theo thiết kế.
24/12/2025

Bộ Tài chính bác đề xuất tăng mức cược bóng đá quốc tế lên 100 triệu đồng

Bộ Tài chính giữ nguyên mức cược tối đa 10 triệu đồng một ngày, thay vì nới lên 100 triệu như đề xuất của VCCI, vì lo ngại ảnh hưởng an ninh trật tự.
24/12/2025

Bộ Công an: Điểm công dân số không phải để phân biệt đối xử

Theo Cục C06, dự thảo xác định “công dân số” là cá nhân có tài khoản định danh điện tử, năng lực số để làm việc, học tập trên môi trường số một cách an toàn, có trách nhiệm và tuân thủ pháp luật.
23/12/2025

Hà Nội thí điểm hạn chế ôtô tải, container trên một số tuyến đường

Từ 1/1/2026, Hà Nội thí điểm hạn chế ôtô tải từ 10 tấn trở lên, xe container, xe đầu kéo lưu thông trên tuyến Đại lộ Thăng Long và Quốc lộ 32 theo hướng đi về đường Vành đai 3 trong giờ cao điểm.
23/12/2025

Loạt chỉ đạo mới của Bộ GDĐT về sáp nhập trường học, tinh giản biên chế

Việc sáp nhập trường đã góp phần tinh giản đầu mối quản lý, giảm biên chế cho hệ thống cơ sở giáo dục.
22/12/2025

Viên chức được quyền từ chối nhiệm vụ trái quy định pháp luật

Luật Viên chức (sửa đổi) có hiệu lực từ ngày 1/7/2026 nêu rõ viên chức được quyền từ chối thực hiện công việc, nhiệm vụ trái quy định pháp luật.
22/12/2025

Không được trừ ngưỡng 500 triệu, hộ kinh doanh nộp thuế giá trị gia tăng bao nhiêu?

Theo đề xuất mới nhất của Bộ Tài chính, từ năm 2026, hộ kinh doanh thuộc diện chịu thuế giá trị gia tăng sẽ tính thuế trên doanh thu từ đồng doanh thu đầu tiên, không được trừ ngưỡng miễn thuế 500 triệu đồng.
19/12/2025

Vì sao hộ kinh doanh phải kê khai và 'lộ diện' mọi tài khoản ngân hàng?

Từ ngày 1/1/2026, khi hộ kinh doanh chuyển sang kê khai thuế theo doanh thu, yêu cầu thông báo và giám sát tài khoản ngân hàng trở thành nội dung được quan tâm. Theo chuyên gia, đây là bước đi cần thiết để minh bạch dòng tiền kinh doanh.
19/12/2025

Chủ nhà cho thuê dưới ngưỡng chịu thuế vẫn phải kê khai

Người cho thuê nhà, bất động sản có doanh thu dưới 100 triệu đồng/năm hiện nay, hoặc dưới 500 triệu đồng/năm từ năm 2026, vẫn phải kê khai thuế dù không thuộc diện nộp thuế.
18/12/2025

Quy định mới về giá điện: Chủ nhà không được thu tiền điện vượt hóa đơn

Bộ Công Thương quy định, nếu người thuê nhà không ký hợp đồng trực tiếp với bên bán điện, tổng tiền điện chủ nhà thu không được vượt quá hóa đơn tiền điện.
18/12/2025

Chính thức bãi bỏ cụm từ “Mỗi cặp vợ chồng chỉ nên có từ 1 đến 2 con”

Luật Dân số bổ sung quy định bãi bỏ cụm từ “Mỗi cặp vợ chồng chỉ nên có từ một đến hai con”. Như vậy, luật mới đã trao quyền tự quyết về thời điểm, số lượng và khoảng cách sinh cho các cặp vợ chồng.
16/12/2025

Chủ tịch TPHCM yêu cầu bãi bỏ ngay các thủ tục hành chính không cần thiết

Lãnh đạo TPHCM yêu cầu sở, ban, ngành rà soát, tham mưu bãi bỏ ngay các thủ tục hành chính không cần thiết. Thời gian, chi phí thực hiện thủ tục liên quan sản xuất, kinh doanh cần giảm ít nhất 30%.
16/12/2025